Bougival Land of artists, cradle of impressionist painting. Bougival, Louveciennes, Chatou, Croissy sur Seine, Argenteuil sont les lieux où les peintres, musiciens, compositeurs, artistes lyriques, écrivains, élite intellectuelle de l’époque, danseurs(ses), etc, aimaient venir y séjourner et exercer leur art. Bougival, Louveciennes, Chatou, Croissy sur Seine, Argenteuil are the places where painters, musicians, composers, lyrical artists, writers, intellectual elite of this time, dancers, etc, liked to come and stay and practice their art.
La construction de la ligne de chemin de fer St Lazard-St Germain en Laye, permettait aux peintres de venir planter leur chevalet. Ils aimaient peindre les reflets sur la Seine, les canotiers, la beauté de la nature et ainsi capter les lumières et les reflets changeants.
The construction of the railway line from St Lazard to St Germain en Laye, allowed the painters to come and plant their easel. They liked to paint the reflections on the Seine, the canoeists, the beauty of nature and thus capture the lights and the changing light reflections.
Le « chemin des impressionnistes » est un guide pour les promeneurs qui souhaitent voir ces paysages d’antan. The «Impressionist Path» is a guide for walkers who want to see these landscapes of yesteryear.
Edouard Manet, Edgar Degas, Pierre Auguste Renoir, Claude Monet, Camille Pissarro, Alfred Sisley et Berthe Morisot forment un groupe d’artistes peintres fondateurs du mouvement impressionniste en 1873 au moment où la « société des artistes français » devint la « société anonyme des artistes peintres, sculpteurs et graveurs ».
Edouard Manet, Edgar Degas, Pierre Auguste Renoir, Claude Monet, Camille Pissarro, Alfred Sisley and Berthe Morisot formed a group of painters who founded the Impressionist movement in 1873 when the «society of French artists» became the “Société anonyme des artistes peintres, sculpteurs et graveurs”.
Chef de file du courant impressionniste, Claude Monet a séjourné à Bougival au début de sa carrière d’artiste peintre. Il était installé au hameau Saint-Michel avec Camille Doncieux et son fils Jean (« Glaçons sur la Seine à Bougival », hiver 1867-1868, « Le pont de Bougival », « La Seine à Bougival le soir », 1869).
Claude Monet, leader of the impressionist movement, stayed in Bougival at the beginning of his career as a painter. He was settled in the hamlet of Saint-Michel with Camille Doncieux and his son Jean («Glace sur la Seine à Bougival», winter 1867-1868, «Le pont de Bougival», «La Seine à Bougival le soir», 1869).
Camille Pissarro a séjourné vers 1871 à Louveciennes et peint les bords de Seine à Bougival (« La Seine à Bougival » 1870). En 1869, il s'installe avec sa compagne et leur première fille à Louveciennes pour y revenir en 1871 (« La Seine à Bougival »1870, « Péniches sur le Seine à Bougival » 1871).
Camille Pissarro stayed around 1871 in Louveciennes and painted the banks of the Seine at Bougival («The Seine at Bougival» 1870). In 1869, he moved with his wife and their first daughter to Louveciennes to return there in 1871 («La Seine à Bougival»1870, «Péniches sur le Seine à Bougival» 1871).
Pierre Auguste Renoir et de nombreux autres artistes peignaient les canotiers, restaurants et guinguettes des bords de Seine. Les Parisiens aimaient y séjourner et les peintres en restituer l’atmosphère dans les tableaux (« Vue de Bougival » 1873, « Bords de Seine à Bougival » 1875, « Sur la Terrasse » « Les deux sœurs » 1881, « Canotage à Bougival » 1881, « Danse à Bougival » 1882, « Bougival » 1888).
Pierre Auguste Renoir and many other artists painted canoe boats, restaurants and guinguettes on the banks of the Seine. Parisians liked to stay there and painters show the atmosphere in their painting («Vue de Bougival» 1873, «Bords de Seine à Bougival» 1875, «Sur la Terrasse» «Les deux soeurs» 1881, «Canotage à Bougival» 1881, «Danse à Bougival» 1882, «Bougival» 1888).
Berthe Morisot a vécu et travaillé à Bougival. Elle y a peint environ 40 toiles, principalement dans son jardin fleuri qu’elle aimait représenter avec ou sans sa fille et Eugène Manet. Ce jardin a aussi été représenté dans les toiles d’Eugène Manet : « le jardin de Bougival » (1881) ou « Dans la véranda » (1884). Elle y a aussi peint des scènes quotidiennes telles que « le Quai à Bougival » 1883 réalisé depuis une barque sur le fleuve, « les foins à Bougival » à une époque où l’île de la chaussée était cultivée.
Berthe Morisot lived and worked in Bougival. She painted about 40 paintings, mainly in her flower garden that she liked to represent with or without her daughter and Eugène Manet. This garden has also been painted in Eugène Manet’s canvas: «le jardin de Bougival» (1881) or «Dans la véranda» (1884). She also painted daily scenes such as «Le Quai à Bougival» 1883 made from a boat on the river, «les foins à Bougival» at a time when the island was cultivated.
Berthe Morisot est « une figure de proue du mouvement impressionniste lorsqu’elle séjourne à Bougival entre 1881 et 1884. » Berthe Morisot was "a leading figure in the Impressionist movement when she stayed at Bougival between 1881 and 1884."
Interprétations artistiques. Artistic interprétations.
Bougival, île de la chaussée, chemin de halage. Bougival, "Chaussée" island, towpath.
Huile sur toile de lin. Oil on linen canvas.
Bougival, centre ville. Bougival, city center.
Huile sur toile de lin. Oil on linen canvas.
Bougival, bord de Seine. Bougival, Seine's banks.
Huile sur toile de lin. Oil on linen canvas.
Bougival, île de la chaussée, ancien pont. Bougival, "Chaussée" island, old bridge.
Huile sur toile de lin. Oil on linen canvas.
"Nostalgie impressionniste, maison Berthe Morisot, Bougival", “Impressionist nostalgia, Berthe Morisot house, Bougival”
Huile sur toile de lin. Oil on linen canvas.
"Bougival, maison Georges Bizet, côté Seine", "Bougival, Georges Bizet House Seine side"
Huile sur toile de lin. Oil on linen canvas.
"Bougival, maison Mistinguett, le Parc", "Bougival, Mistinguett house, the park"
Huile sur toile de lin. Oil on linen canvas.
"Bougival, villa Viardot, le salon", "Bougival, Viardot villa, the living room"
Huile sur toile de lin. Oil on linen canvas.
Aspect culturel. Cultural side.
Parcours impressionniste. Impressionist journey.
Bougival Louveciennes, Croissy sur Seine… sur les pas des impressionnsites
Sisley l'impressionniste –Bougival :
Alfred Sisley - Eté à Bougival - 1876 (Exposition Bührle
Bougival, chemin des impressionnistes
Berthe Morizot, femme impressionniste
Claude Monet
Pierre Auguste Renoir, Dance à Bougival
Pierre Auguste Renoir, vue de Bougival
Comments